<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The traditional custom for Mongolians in my hometown</title>
	<atom:link href="http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/</link>
	<description>Life is so wonderful like this!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jan 2009 22:35:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mary-sh</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-656</link>
		<dc:creator>Mary-sh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 22:35:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-656</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://maaiokg.angelfire.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;donald duck funnies&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://nqtemvh.angelfire.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;mp3.c0m&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://secedev.angelfire.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;illinois square dance&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://jluilcm.angelfire.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;chlorestral normal&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://eomwoyk.angelfire.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;african american new york s metropolitan&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://maaiokg.angelfire.com" rel="nofollow">donald duck funnies</a> <a href="http://nqtemvh.angelfire.com" rel="nofollow">mp3.c0m</a> <a href="http://secedev.angelfire.com" rel="nofollow">illinois square dance</a> <a href="http://jluilcm.angelfire.com" rel="nofollow">chlorestral normal</a> <a href="http://eomwoyk.angelfire.com" rel="nofollow">african american new york s metropolitan</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shinnosuke</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-26</link>
		<dc:creator>Shinnosuke</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2006 03:01:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-26</guid>
		<description>Sorry, I mistook 5&lt;i&gt;gotabako&lt;/i&gt; for 5&lt;i&gt;gotobako&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Gotabako&lt;/i&gt; is correct.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, I mistook 5<i>gotabako</i> for 5<i>gotobako</i>. <i>Gotabako</i> is correct.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shinnosuke</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-25</link>
		<dc:creator>Shinnosuke</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 15:43:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-25</guid>
		<description>Hi!

I am very surprised that the Mongolian the New Year has not come yet. You can celebrate the New Year in Mongolia,also in Japan :-)

By the way, do you know 1&lt;i&gt;fuji&lt;/i&gt;2&lt;i&gt;taka&lt;/i&gt;3&lt;i&gt;nasubi&lt;/i&gt;? Fuji means Mt. Fuji, &lt;i&gt;taka&lt;/i&gt; means hawk and &lt;i&gt;nasubi&lt;/i&gt; means eggplant. It is said that to dream of them is an event of good omen. On January 1, to dream of Mt. Fuji is the best. On January 2 and 3, to dream of &lt;i&gt;taka&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;nasubi&lt;/i&gt; is the best. The strong reason is that &lt;a href=&quot;http://www.samurai-archives.com/ieyasu.html&quot;&gt;Ieyasu Tokugawa&lt;/a&gt; loves these.

Moreover, this story continues 4, 5 and 6! I don&#039;t know 4&lt;i&gt;shiougi&lt;/i&gt;5&lt;i&gt;gotobako&lt;/i&gt;6&lt;i&gt;rokuzatou&lt;/i&gt;.
Shiougi means fan to dance. Gotobako means tabako that geisha girl smoke. Rokuzatou means bald headed that sing to his or her own instrument accompaniment. It is said that people helped to get more chance. 
I&#039;ve never dreamed these, so I want to dream sometime.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>I am very surprised that the Mongolian the New Year has not come yet. You can celebrate the New Year in Mongolia,also in Japan <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>By the way, do you know 1<i>fuji</i>2<i>taka</i>3<i>nasubi</i>? Fuji means Mt. Fuji, <i>taka</i> means hawk and <i>nasubi</i> means eggplant. It is said that to dream of them is an event of good omen. On January 1, to dream of Mt. Fuji is the best. On January 2 and 3, to dream of <i>taka</i> and <i>nasubi</i> is the best. The strong reason is that <a href="http://www.samurai-archives.com/ieyasu.html">Ieyasu Tokugawa</a> loves these.</p>
<p>Moreover, this story continues 4, 5 and 6! I don&#8217;t know 4<i>shiougi</i>5<i>gotobako</i>6<i>rokuzatou</i>.<br />
Shiougi means fan to dance. Gotobako means tabako that geisha girl smoke. Rokuzatou means bald headed that sing to his or her own instrument accompaniment. It is said that people helped to get more chance.<br />
I&#8217;ve never dreamed these, so I want to dream sometime.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Takuya</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-24</link>
		<dc:creator>Takuya</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 13:37:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-24</guid>
		<description>I introduce some Japanese New Year&#039;s customs: kadomatsu, tako-age, koma, kagami-biraki, otoshidama.

&lt;i&gt;Kadomatsu&lt;/i&gt; is New year&#039;s decorative pine branches. This pine branches are stood and decorated at the door of the house to invite God in the New Year. &lt;i&gt;Tako-age&lt;/i&gt; is flying kite. Kite is a toy consisting of a light frame with thin material stretched over it, flown in the wind at the end of a long string. &lt;i&gt;Koma&lt;/i&gt; is a sppining top. It is a conical, spherical, or pear-shaped toy that with a quick or vigorous twist may be set to spin. &lt;i&gt;Kagami-biraki&lt;/i&gt; is cutting New Year&#039;s round rice cakes with hands or wooden hammer. Cut round rice cakes are eaten as &lt;i&gt;zouni&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;shiruko&lt;/i&gt;, etc. &lt;i&gt;Otoshidama&lt;/i&gt; is a gift at the beginning of the year to celebrate New Year. Now it is often used as a custom which gives children money.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I introduce some Japanese New Year&#8217;s customs: kadomatsu, tako-age, koma, kagami-biraki, otoshidama.</p>
<p><i>Kadomatsu</i> is New year&#8217;s decorative pine branches. This pine branches are stood and decorated at the door of the house to invite God in the New Year. <i>Tako-age</i> is flying kite. Kite is a toy consisting of a light frame with thin material stretched over it, flown in the wind at the end of a long string. <i>Koma</i> is a sppining top. It is a conical, spherical, or pear-shaped toy that with a quick or vigorous twist may be set to spin. <i>Kagami-biraki</i> is cutting New Year&#8217;s round rice cakes with hands or wooden hammer. Cut round rice cakes are eaten as <i>zouni</i>, <i>shiruko</i>, etc. <i>Otoshidama</i> is a gift at the beginning of the year to celebrate New Year. Now it is often used as a custom which gives children money.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yuuna</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-23</link>
		<dc:creator>Yuuna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 08:33:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-23</guid>
		<description>Every year, I used to live through the New Year holidays without thinking too much, but this year I learned a little about the Japanese New Year. &lt;i&gt;Shogatsu&lt;/i&gt; means the first three days or the first week of January. Business and schools close for one to two weeks and many people spend this time with their families. To prepare for &lt;i&gt;shogatsu&lt;/i&gt;, they make &lt;i&gt;osechi-ryori&lt;/i&gt; and set out &lt;i&gt;kadomatsu&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;shimekazari&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;kagami-mochi&lt;/i&gt;. 

&lt;i&gt;Osechi-ryori&lt;/i&gt;, as Daichi says, are special dishes in a tiered lacquer box(&lt;i&gt;jubako&lt;/i&gt;), for example, grilled or boiled dishes and vinegared dishes. They keep as they are for a while and reduce housekeeping. &lt;i&gt;Osechi&lt;/i&gt; contents are respectively charged with wishes; for example, bream (&lt;i&gt;tai&lt;/i&gt;) is &quot;auspicious&quot; (&lt;i&gt;medetai&lt;/i&gt;) , herring roe (&lt;i&gt;kazunoko&lt;/i&gt;) means &quot;the prosperity for descendants&quot; and sea tangle roll (&lt;i&gt;kobumaki&lt;/i&gt;) is &quot;please&quot; (&lt;i&gt;yorokobu&lt;/i&gt;). I like &lt;i&gt;datemaki&lt;/i&gt; (a rolled omelet mixed with fish paste) the best. I love it.

&lt;i&gt;Kadomatsu&lt;/i&gt; are decorations made with bamboo wreathed by assembled pine branches and sprays of plum trees. (In Japan, pine, bamboo, and plum trees are taken as good luck.) They are placed in front of the house gate.

&lt;i&gt;Simekazari&lt;/i&gt; decorates doors and serves as a charm against evil spirits. It is made with a sacred straw rope and good luck charms like bitter oranges, ferns and lobster. When the new year period ends, &lt;i&gt;shimekazari&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;kadomatsu&lt;/i&gt; are taken to &lt;i&gt;Shinto&lt;/i&gt; shrines and burned. 

&lt;i&gt;Kagami-mochi&lt;/i&gt; is a set of two round, flat rice cakes, a small one on a large one. They are displayed on a stand and on top of &lt;i&gt;kagami-mochi&lt;/i&gt;, bitter orange or &lt;i&gt;hoshigaki&lt;/i&gt; is placed. They are displayed throughout the new year period and then taken down on January 11 and eaten. This is called &lt;i&gt;kagami-biraki&lt;/i&gt; because the rice cake cracks and then it is split open by hand or with a hammer. The rice cakes are cooked as &lt;i&gt;zenzai&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;zouni&lt;/i&gt; etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Every year, I used to live through the New Year holidays without thinking too much, but this year I learned a little about the Japanese New Year. <i>Shogatsu</i> means the first three days or the first week of January. Business and schools close for one to two weeks and many people spend this time with their families. To prepare for <i>shogatsu</i>, they make <i>osechi-ryori</i> and set out <i>kadomatsu</i>, <i>shimekazari</i> and <i>kagami-mochi</i>. </p>
<p><i>Osechi-ryori</i>, as Daichi says, are special dishes in a tiered lacquer box(<i>jubako</i>), for example, grilled or boiled dishes and vinegared dishes. They keep as they are for a while and reduce housekeeping. <i>Osechi</i> contents are respectively charged with wishes; for example, bream (<i>tai</i>) is &#8220;auspicious&#8221; (<i>medetai</i>) , herring roe (<i>kazunoko</i>) means &#8220;the prosperity for descendants&#8221; and sea tangle roll (<i>kobumaki</i>) is &#8220;please&#8221; (<i>yorokobu</i>). I like <i>datemaki</i> (a rolled omelet mixed with fish paste) the best. I love it.</p>
<p><i>Kadomatsu</i> are decorations made with bamboo wreathed by assembled pine branches and sprays of plum trees. (In Japan, pine, bamboo, and plum trees are taken as good luck.) They are placed in front of the house gate.</p>
<p><i>Simekazari</i> decorates doors and serves as a charm against evil spirits. It is made with a sacred straw rope and good luck charms like bitter oranges, ferns and lobster. When the new year period ends, <i>shimekazari</i> and <i>kadomatsu</i> are taken to <i>Shinto</i> shrines and burned. </p>
<p><i>Kagami-mochi</i> is a set of two round, flat rice cakes, a small one on a large one. They are displayed on a stand and on top of <i>kagami-mochi</i>, bitter orange or <i>hoshigaki</i> is placed. They are displayed throughout the new year period and then taken down on January 11 and eaten. This is called <i>kagami-biraki</i> because the rice cake cracks and then it is split open by hand or with a hammer. The rice cakes are cooked as <i>zenzai</i> or <i>zouni</i> etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: guoping</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-22</link>
		<dc:creator>guoping</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2006 09:40:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-22</guid>
		<description>Thank you very much for your comment; I think from your comment I got some general image about the Japanese new year food osechi!   â˜ºâ˜ºâ˜ºâ˜ºâ˜º</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much for your comment; I think from your comment I got some general image about the Japanese new year food osechi!   â˜ºâ˜ºâ˜ºâ˜ºâ˜º</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rudolf</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-21</link>
		<dc:creator>Rudolf</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2006 08:43:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-21</guid>
		<description>Flickr currently has 226 photos tagged &lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/tags/osechi/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;osechi&lt;/a&gt;.  :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Flickr currently has 226 photos tagged <a href="http://www.flickr.com/photos/tags/osechi/" rel="nofollow">osechi</a>.  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daichi</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-20</link>
		<dc:creator>Daichi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2006 16:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-20</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>Let me introduce a Japanese New Year&#8217;s custom to you. In Japan, there are quite a few of these customs; for example, <i>osechi ryouri</i>, <i>kagamimochi</i>, <i>hatsumode</i>, <i>motituki</i>, and <i>shimenawa</i>. Do you know these customs?</p>
<p>Especially, I examined <i>osechi ryori</i>. The tradition started in the Heian period. <i>Osechi</i> are easily recognizable by their special boxes called <i>jubako</i>, which resemble <i>bento</i> boxes. Like <i>bento</i> boxes, <i>jubako</i> are often kept stacked before and after use. </p>
<p><i>Osechi</i> have black soybeans, herring roe, <i>tazukuri</i> dried sardines cooked in soy sauce, <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Konbu">kombu</a>, sweet roasted chestnuts, red sea-bream, Japanese bitter orange, <i>taro</i>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kamaboko">kamaboko</a>, <i>kurikinton</i>, mashed sweet potato with chestnut, rolled eggs and so on. </p>
<p>The dishes that make up <i>osechi</i> each have a special meaning celebrating the New Year. Let me give some examples. Black soybeans mean that everyone will keep their good health in the new year. Herring roe means â€œchildâ€?: it symbolizes a wish to be gifted with children in the new year. <i>Taro</i> have almost the same meaning because <i>taro</i> have many children.  <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Konbu">Kombu</a> is associated with the Japanese word <i>yorokobu</i>, meaning â€œjoy,â€? and red sea-bream, <i>tai</i> is associated with the Japanese word <i>medetai</i>, meaning an auspicious event. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kamaboko">kamaboko</a>, which is slices of red and white fish cakes alternated in rows or arranged in a pattern. The color and shape are reminiscent of the rising sun, and have a celebratory, festive meaning.</p>
<p>I don&#8217;t know how each food got to have each meaning, but I think it is interesting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rudolf</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-19</link>
		<dc:creator>Rudolf</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 11:24:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-19</guid>
		<description>Oops, this &lt;a href=&quot;http://www.asianart.org/BellRinging05.htm&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;link&lt;/a&gt; got stripped out.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops, this <a href="http://www.asianart.org/BellRinging05.htm" rel="nofollow">link</a> got stripped out.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rudolf</title>
		<link>http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-18</link>
		<dc:creator>Rudolf</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 11:22:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://guoping.wordpress.com/2006/01/10/the-traditional-custom-for-mongolians-in-my-hometown/#comment-18</guid>
		<description>That&#039;s some vivid description in your post, very nice!

Takuya-kun has just posted a short piece on &lt;a href=&quot;http://www.tawawa.org/miejournal/article/61/do-you-like-zouni&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ozouni&lt;/a&gt;, the soup with rice cake that the Japanese have on New Year&#039;s Day. Too quiet? Maybe the Japanese just don&#039;t think of the new year as an occasion for &lt;i&gt;matsuri&lt;/i&gt;-style extravagance and noise? 

A few years ago I attended one of those new year ceremonies at a Buddhist temple where the big bell is struck 108 times and everyone -- well, 108 people, anyway -- gets to strike the bell once. Apparently they do a a ceremony like this at the Asian Art Museum
in San Francisco.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s some vivid description in your post, very nice!</p>
<p>Takuya-kun has just posted a short piece on <a href="http://www.tawawa.org/miejournal/article/61/do-you-like-zouni" rel="nofollow">ozouni</a>, the soup with rice cake that the Japanese have on New Year&#8217;s Day. Too quiet? Maybe the Japanese just don&#8217;t think of the new year as an occasion for <i>matsuri</i>-style extravagance and noise? </p>
<p>A few years ago I attended one of those new year ceremonies at a Buddhist temple where the big bell is struck 108 times and everyone &#8212; well, 108 people, anyway &#8212; gets to strike the bell once. Apparently they do a a ceremony like this at the Asian Art Museum<br />
in San Francisco.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
